Details
Skills
Game Localization, Brazilian Portuguese Localization, EN to PT-BR Translation, Narrative Localization, Dialogue Adaptation, Character Voice Adaptation, Cultural Adaptation, Transcreation, Localization QA (LQA), Tone & Style Consistency, Glossary Management, Style Guide Adherence, Player Experience (PX), UX Writing, Multilingual Communication
About
Localization Specialist (EN–PT–ES) focused on narrative adaptation, character voice and player experience.
I have experience working with multilingual content across English, Portuguese and Spanish, including technical and educational materials. Recently, I’ve been focusing on game localization and creative content, adapting emotionally driven dialogue while ensuring natural, immersive language for Brazilian audiences.
My work is guided by three principles:
- Naturalness over literal translation
- Consistency of tone and character voice
- Player experience as a priority