Key Responsibilities
- Perform order and task entries in different systems based on client requests
- Coordinate information and assets from different teams
- Work with the Senior Project Coordinators and Project Managers and other colleagues to eliminate blockers
- Produce project status and deliverable reports with a focus on "At Risk" and "Overdue" queues as assigned
- Create, research, collect, and/or source archival material from company or client systems and stage assets on production servers as per standard operating procedures
- Participate in regular production calls with the team and across departments
- Maintain clear communication with Project Managers, Coordinators, Department Leads, and Clients
- Partner with supervisors in championing customer service excellence and world-class delivery standards
- Lead or participate in training or documentation initiatives as assigned
- Implement training, quality control and capacity building activities as assigned
- Assist in scheduling, task assignments, and workflow improvement
- When assigned, develop training material/program and coach others
- Mentorship, training and support to Project Coordinators within area of responsibility
- Must be able to work under minimal supervision and take ownership
- Assist in new hire training/shadowing
- Other duties as assigned
Requirements
Education / Professional Certification
- Bachelor's degree in film, media, business administration, translation, linguistics, or a related field
- Work Experience
- At least 1 year of experience in translation, localization, digital media, or production/post-production project management
- Communication Skills
- Proficiency in English is required. Knowledge of another language is highly desired. Can communicate effectively and respectfully within a cross-cultural business setting
- Advanced business writing skills, excellent grammar and punctuation
- Comfortable with leading production calls ensuring accurate minute-taking and action item tracking
- Technical Qualifications
- Essential
▪Advanced use of Microsoft Office Suite, particularly Excel and PowerPoint
▪Understanding of data, file, and media asset management systems
▪Experience in translation/localization workflows and management systems and tools
▪Good knowledge of professional subtitling software and/or dubbing tools and/or audio/video editing software